お知らせ


◆イベント掲示板・イベントの攻略記事は、
 メニューバーの「イベント情報」または下記バナーからご利用下さい。

◆イベント情報

・【【予告】期間限定イベント「バトル・イン・ニューヨーク 2018」開催予定!

【予告】期間限定イベント「バトル・イン・ニューヨーク 2018」開催予定!

・【開催中】【期間限定】「京まふ2018出展記念ピックアップ召喚(日替り)」開催!

【開催中】【期間限定】「京まふ2018出展記念ピックアップ召喚(日替り)」開催!

【FGO/FateGO】宝具名が母国語じゃないの違和感ある【Fate/GrandOrder】

FGO

780: 僕はね、名無しさんなんだ 2018/06/23(土) 16:59:18 ID:jTcBBe820
フルール・ド・リスからギロチンブレイカーに名前を入れ替えたのはなんでか
フランス王権を象徴した宝具であるが故なのか

781: 僕はね、名無しさんなんだ 2018/06/23(土) 17:00:58 ID:ucmnvZ6I0
せめてフランス語にしようよマリー

783: 僕はね、名無しさんなんだ 2018/06/23(土) 17:02:01 ID:qLCgzRvg0
>>781
いろんな鯖に刺さるからやめろ!

784: 僕はね、名無しさんなんだ 2018/06/23(土) 17:02:02 ID:vf5KvO.o0
宝具を母国語にしようというのはいろんなところに飛び火するからよすんだ

787: 僕はね、名無しさんなんだ 2018/06/23(土) 17:02:40 ID:tklx1.B60
日本人の英霊なのに宝具が英語のキャラがいるらしいな
誰とは言わないけど

790: 僕はね、名無しさんなんだ 2018/06/23(土) 17:03:09 ID:dmYTn4fM0
>>787
候補が多すぎる…

789: 僕はね、名無しさんなんだ 2018/06/23(土) 17:02:58 ID:szbdRx5g0
母国語なのに文法が間違ってる竜の魔女がいるらしい

793: 僕はね、名無しさんなんだ 2018/06/23(土) 17:03:50 ID:JDC/40dk0
ヴラドなんか敵国読みだしなぁ
護国の英雄としての宝具じゃないんだよな

795: 僕はね、名無しさんなんだ 2018/06/23(土) 17:04:04 ID:k/X5A7yA0
イビルウィンドデスストーム!!

797: 僕はね、名無しさんなんだ 2018/06/23(土) 17:04:11 ID:fT9wtYek0
ああ、ザもつけていいぞ……

798: 僕はね、名無しさんなんだ 2018/06/23(土) 17:04:55 ID:2O1bD/vE0
「~オブ~」宝具はカッコ悪い
以上

799: 僕はね、名無しさんなんだ 2018/06/23(土) 17:05:22 ID:szbdRx5g0
>>798
はいナイトオブオーナー

804: 僕はね、名無しさんなんだ 2018/06/23(土) 17:06:57 ID:.k8Y01gY0
それ言ったらアナスタシアの宝具名はどうすればいいんだ
城塞の宝具はいい感じなのに

806: 僕はね、名無しさんなんだ 2018/06/23(土) 17:07:51 ID:szbdRx5g0
>>804
なんかやけくそ感がある

807: 僕はね、名無しさんなんだ 2018/06/23(土) 17:08:09 ID:gbCSJF..0
母国語でもかっこよくもないし意味もわかりにくいのはちょっと
鯖が会話で使ってるのは現地語だろうし英語でもいいんじゃね?

808: 僕はね、名無しさんなんだ 2018/06/23(土) 17:08:41 ID:tR7PHj3I0
日本人が英語で宝具つうとまず
あいあむざぼーんおぶまいそーどが出てくるな

820: 僕はね、名無しさんなんだ 2018/06/23(土) 17:18:38 ID:XsKsRV960
宝具名を外国語にするのも違和感あるけど
ニトちゃんのオジマンディアス様呼びみたいな同郷の鯖同士なのに外国での名で呼び合ってる方が違和感強い
日本人同士で想像してもらえると分かると思うけどすごいシュールなことだぞこれ

引用元: https://jbbs.shitaraba.net/bbs/read.cgi/otaku/995/1529678529/

この記事へのコメント

  • 最新のコメント
  • 次コメント
  • Fate-Grand/Order

    ヴラドのは敵国から畏怖された結果宝具として昇華された面もあるだろうしあの読み方でもいいかなと

    2018年06月24日 09:04

  • Fate-Grand/Order

    アルテラ「Photon Ray!」

    2018年06月24日 09:13

  • Fate-Grand/Order

    マリーは普段からフランス語を多用してるからなおさら違和感あるよね

    2018年06月24日 09:19

  • Fate-Grand/Order

    エプロンボーイはちょっと英語が苦手な中東の英霊、いいね?

    2018年06月24日 09:36

  • Fate-Grand/Order

    マスターの日常会話帯言語を使用してるからな

    基本雑でかっこいいカンジ

    2018年06月24日 09:46

  • Fate-Grand/Order

    ヴラドは……って既に書かれてたわ。あれ無辜の怪物の産物みたいなもんだし敵国の読みで間違いじゃないと思うな。

    他はその通りでしかないが。

    2018年06月24日 09:47

  • Fate-Grand/Order

    あとやたらと長い名前の宝具もどうかなと思う
    日本語で語呂がいい名前つけて翻訳したらめちゃくちゃ長くなってしまった感がある

    2018年06月24日 10:07

  • Fate-Grand/Order

    また剣ジルの悪口言ってる・・・

    2018年06月24日 10:14

  • Fate-Grand/Order

    小太郎君はちゃんと理由あるからまだいい

    2018年06月24日 10:34

  • Fate-Grand/Order

    母国語であっても本人とあんまり関係ない英雄の名前を叫ぶのはどうかと思う
    誰とは言わんが

    2018年06月24日 10:44

  • Fate-Grand/Order

    古代エジプトの言葉話されてもわからんし、、象形文字は表意文字だから発音できんし、、いろいろ難しいぞ!

    2018年06月24日 11:04

  • Fate-Grand/Order

    インド勢はサンスクリット語になるの??

    2018年06月24日 11:05

  • Fate-Grand/Order

    聖杯「これが君の宝具? ふーん。わかりやすいように変えてくんない?」

    2018年06月24日 11:15

  • Fate-Grand/Order

    敵側の宝具名ほうが遥かに好評で変更しろと言われるアラフィフ
    宝具名が???の時のほうが好評なアラフィフ

    2018年06月24日 11:20

  • Fate-Grand/Order

    だって擬似宝具の方がアラフィフ楽しそうなんだもん

    2018年06月24日 11:40

  • Fate-Grand/Order

    オリオン(アルテミス)は相方が突っ込んでるからセーフかなって
    他のギリシャ勢は知らん

    2018年06月24日 11:42

  • Fate-Grand/Order

    アキレウスの宝具名好き
    ディアトレコーン・アステール・ロンケーイとか

    2018年06月24日 12:07

  • Fate-Grand/Order

    母国語が古代すぎて何言ってるか分かんないウルク勢

    2018年06月24日 12:46

  • Fate-Grand/Order

    剣ジルの宝具とか、やけくそ過ぎだと思うな。

    2018年06月24日 12:47

  • Fate-Grand/Order

    14
    カタストロフ・クライム好き。

    2018年06月24日 12:48

  • Fate-Grand/Order

    プレラーティーズスペルブックはシンプルに好きだよ。

    2018年06月24日 12:50

  • Fate-Grand/Order

    でもアラビア語とか出てきたときお前ら読めないじゃん

    2018年06月24日 13:19

  • Fate-Grand/Order

    知名度補正あるから、その地域の人が考える英霊って事になるんじゃね??そしたら宝具名が母国語でなくても別におかしくなくね??それにかなりの鯖は名前も外国だし、、

    2018年06月24日 13:20

  • Fate-Grand/Order

    そもそも英霊の座って外から見た噂とか逸話とかもごっちゃになってるから別に母国語以外が混入しててもいいんじゃね

    2018年06月24日 13:38

  • Fate-Grand/Order

    熊「お前ら?どこ出身!?」

    2018年06月24日 13:50

  • Fate-Grand/Order

    呼び名は別に良くね?
    霊基にその名前で登録されてるんだろ
    エミヤをシロウと呼ばないのと同じようなもんでしょ

    2018年06月24日 13:50

  • Fate-Grand/Order

    母国語以外が混入していても構わないが、それならそれで英語やラテン語で統一して欲しいところだな
    色々な言語が飛び交ってるから理由に混乱するんだ

    2018年06月24日 14:50

  • Fate-Grand/Order

    オジマンディアスもニトクリスもギリシャ語やしな、、ヒエログリフ書けないし、そもそも発音しないし、、

    2018年06月24日 14:52

  • Fate-Grand/Order

    魔導通訳されてそう聴こえてるだけで
    ステンノ様もちゃんと母国語で言ってるよ
    コタローとかは知らんけど

    2018年06月24日 15:07

  • Fate-Grand/Order

    オジマンディアスとかはあれだ、オフ会でハンネで自己紹介するようなもんだ
    大抵外国っぽい名前だろそういう時

    2018年06月24日 18:17

  • Fate-Grand/Order

    武器名なのか技名なのか

    2018年06月24日 20:05

  • Fate-Grand/Order

    武器自体が宝具だったりするしな、、その辺はよーわからん

    2018年06月24日 23:33

  • 前のコメント